日本は災害大国だ・・・〜There are fuckin' many disasters in Japan.〜
Illustration by R design
災害にはいくつか種類があります。
There are several kinds of disasters.
人為的な災害は除き、自然災害について記述します。
Except for human-induced disasters, I will describe natural disasters.
事実、現在も西日本地方ではかなり多くの死者や犠牲者が出ています。
Indeed, there are still quite a lot of dead and victims in western Japan today.
西日本の大雨により、死者が85人。行方不明者77人。(2018/7/9 5:55時点)
Due to heavy rain in west Japan, there were 85 people dead. 77 people missing.(9th/7/2018 )
日本は地震がかなり多いことで世界に知られていますが、それ以外の災害も多いです。
Japan is known worldwide for quite a lot of earthquakes, but there are many other disasters other than that.
地震、台風、暴風雨、豪雪、洪水、津波、噴火、地滑り。
Earthquake, typhoon, storm, heavy snowfall, flood, tsunami, eruption, landslide.
規模の大きな地震だけでも、
Great earthquake
(Date,Name, Number of people dead or missing)
- 1923関東大地震 (Kanto Earthquake) 105,385
- 2011東日本大震災 (The 2011 off the Pacific coast of Tohoku Earthquake)22,010
- 1896明治三陸地震 (Sannriku Earthquake)21,959
- 1891濃尾地震 (Nobi Earthquake)7,273
- 1995阪神・淡路大震災 (Hanshin Awaji Earthquake)6,437
- 1948福井地震 (Fukui Earthquake)3,769
- 1933昭和三陸地震 (Sanriku Earthquake)3,064
- 1927北丹後地震 (Kita Tango Earthquake)2,912
- 1945三河地震 (Mikawa Earthquake)1,961
- 1946昭和南海地震 (Nankai Earthquake)1,443
これは、ほんの一部にすぎません。
This is just only a part.
2017年における地震発生回数は2025回です。アホみたいに起きてます。
The number of earthquakes occurred in 2017 is 2025 times. Its the fuckin number.
しかし、地震のおかけで、日本の建築物が強く強硬になったことは事実です。
Thanks to the earthquake, it is true that Japanese buildings became strong and tough.
日本の建築構造技術は地震のおかけで発達しました。
The structural technology of Japan has been developed thanks to the earthquake.
地震も有名ですが、津波が全世界共通語になったことも有名です。
Earthquakes are also famous, and it is also famous that the tsunami has become a universal language.
海は、光を反射した輝きを持ったり、周囲を夕日と赤く染めたり、多くの美しい側面を持っています。
The ocean has a glow that reflects light, dyed the surroundings red with sunset, and has many beautiful aspects.
しかし、津波のように大きな脅威と変化します。
However, like a tsunami it changes to a big threat.
Photo: Kyodo/Reuters
美しい街がこのように一変してしまいます。
The beautiful city changes like this in this way.
いつどこに災害が起こってもおかしくありません。日々を真剣に生きていかないとですね。
It does not matter when and where a disaster occurs. I hope to live my life seriously.